X

نبذة عن الورشة:

ورشة متخصصة في مجال الترجمة،تسعى إلى تدريب مجموعة من المترجمين الشباب لترجمة كتاب عن السلطنة.

تهدف هذه الورشة إلى:

إعداد المُترجمين لترجمة كتاب.

تقديم دروس تفصيلية حول استراتيجيات الترجمة، وخصوصًا تلك المرتبطة بموضوعات النصوص التي سيتضمّنها الكتاب. التعمق في الجوانب التحليلية والنظرية المرتبطة بالترجمة، كنظرية “نايده” في علاقة علم اللغويات بالترجمة وتطبيقاتها على مختلف الاستراتيجيات المتبعة في الترجمة.

طبيعة الورشة:

ورشة عملية تطبيقية تجمع بين الجانب النظري والجانب العملي، وتتضمن أنشطة عملية متنوعة.

نتاج الورشة:

مقالات مترجمة إلى اللغة العربية (سلسلة مقالات عن أراء الرحالة الأجانب في عمان)، يُشرف على ترجمتها الدكتور مقدم الورشة.

العدد المستهدف: 12 شاب.

مكان الورشة:

محافظة مسقط، (الموقع يحدد لاحقا).

مدة الورشة:

أربع أسابيع بواقع 3 جلسات في الأسبوع: (أثنين، ثلاثاء، أربعاء).

الجدول الزمني للورشة:

الأسبوع التاريخ

  • الأسبوع الأول 7-9 مايو 2018م
  • الأسبوع الثاني 14-16 مايو 2018م
  • الأسبوع الثالث 25-27 يونيو 2018م
  • الأسبوع الرابع 2-4 يوليو 2018م

توقيت الورشة:

الساعة 6 إلى الساعة 8 مساءً.

شروط المشاركة:

  • أن يكون المشارك عمانيا
  • أن يكون خريج :تخصص الترجمة أو الأدب الإنجليزي أو اللغة الإنجليزية وآدابها الباحثين عن عمل .
  • ألا يزيد عمره عن ٢٩ سنة.
  • يلتزم بحضور كافة الجلسات التدريبية وترجمة المقالات المطلوبة .
  • تعبئة إستمارة المشاركة .